Продолжим.
Первый вариант отвергнут и заказчиком: неоднозначность трактовки.
Им же предложен свой вариант. Вернее он буржуйский, адаптацию делал кто-то из пермяков, от нас черновая вёрстка и слоган.
Ну как? Впечатляет? Заставляет задуматься? Будет хоть какой-то эффект?